På sporet av den tapte tid - B.5 - Fangen (ebok) av Marcel Proust
Legg til i ønskeliste
Marcel Proust (forfatter)

På sporet av den tapte tid (På sporet av den tapte tid. Jubileumsutg. #5) ebok

199,-
Nå foreligger femte bind i På sporet av den tapte tid i nyrevidert oversettelse av Proust-kjenner Karin Gundersen. Marcel Proust (1871-1922) er en av de store mesterne i litteraturhistorien. Hovedverket hans, På sporet av den tapte tid, har inspirert utallige forfattere og litteraturteoretikere, og med dette bidro Proust til å endre romankunsten. Den tradisjonelle psykologiske romanen ble avløst av en mer utforskende og bevegelig fortellerform. Det viktige spørsmålet som formuleres, er: Hvordan…
Ebok 199,-

Andre har også kjøpt

Undertittel B.5 - Fangen
Forfattere Marcel Proust (forfatter), Kari Gundersen (oversetter), Karin Gundersen (annet), Anne-Lisa Amadou (oversetter), Karin Gundersen (redaktør), Kari Gundersen (annet), Karin Gundersen (oversetter)
Forlag Gyldendal
Utgitt 31 august 2016
Lengde 452 sider
Sjanger Skjønnlitteratur, Romaner
Nummer i serie 5
Språk Bokmål
Format epub
DRM-beskyttelse Vannmerket
ISBN 9788205488946
Nå foreligger femte bind i På sporet av den tapte tid i nyrevidert oversettelse av Proust-kjenner Karin Gundersen. Marcel Proust (1871-1922) er en av de store mesterne i litteraturhistorien. Hovedverket hans, På sporet av den tapte tid, har inspirert utallige forfattere og litteraturteoretikere, og med dette bidro Proust til å endre romankunsten. Den tradisjonelle psykologiske romanen ble avløst av en mer utforskende og bevegelig fortellerform. Det viktige spørsmålet som formuleres, er: Hvordan kan øyeblikkets erindringer gjøre det mulig å gjenopprette spor av fortiden? For Proust er det tapte paradis det eneste sanne, den indre verden den eneste virkelige. I 2013 var det hundre år siden det første bindet av dette hovedverket i europeisk litteratur kom ut. Veien til Swann ble utgitt i ny utgave av Gyldendal i jubileumsåret, og Fangen er det femte bindet i denne utgavens syv bind. Proust-kjenner Karin Gundersen, som i årevis arbeidet tett med oversetteren, Anne-Lisa Amadou, har foretatt en nennsom språklig bearbeiding.