Legg til i ønskeliste
Chilensk nokturne ebok
249,-
Den katolske presten Sebastián Lacroix ligger for døden. Han lar tankene drive og forsøker å finne fred med seg selv og det han har opplevd i livet. Tankene dreier seg om mennesker han har møtt, om litteratur og Pinochets diktatur i Chile.
«Roberto Bolaño har laget en strålende analyse av den chilenske litteraturen og den forpestete jorda som den har oppstått i. (...) Dette er en fantastisk og vakkert skrevet bok av en forfatter som har en misunnelsesverdig kontroll på hvert takstskifte, hver …
Ebok
249,-
Forlag
Cappelen Damm
Utgitt
21 september 2020
Sjanger
Skjønnlitteratur, Romaner
Språk
Bokmål
Format
epub
DRM-beskyttelse
Vannmerket
ISBN
9788202668167
Den katolske presten Sebastián Lacroix ligger for døden. Han lar tankene drive og forsøker å finne fred med seg selv og det han har opplevd i livet. Tankene dreier seg om mennesker han har møtt, om litteratur og Pinochets diktatur i Chile.
«Roberto Bolaño har laget en strålende analyse av den chilenske litteraturen og den forpestete jorda som den har oppstått i. (...) Dette er en fantastisk og vakkert skrevet bok av en forfatter som har en misunnelsesverdig kontroll på hvert takstskifte, hver tempoendring, hvert bilde. Prosaen er hele tiden spennende og utfordrende - til tider lyrisk og underforstått, noen ganger fylt med bitende vidd.»
Ben Richards, The Guardian
«Bolaños lille roman er et psykologisk portrett av medvirkning og måtene vi rasjonaliserer vår medvirkning på.»
Adam Asher, The Millions
«Chilenske forfattere har beskrevet det som en sykdom, en tilstand av nummenhet, om ikke med et smil, så samtykkende. Ingen har gjort det på en så mørk og glitrende måte som Roberto Bolaño.»
Richard Eder, New York Times
«Han hjalp til med å frigjøre latinamerikansk litteratur fra de dårlige kopiene av magisk realismes som kom i kjølvannet av den globale erobringen til García Márquezs roman Hundre års ensomhet (1967). (...) Chilensk nokturne er nok Bolaños sterkeste monolog: en chilensk prest, på dødsleie, forsøker å rettferdiggjøre sin skammelige fortid.»
Daniel Zalewski, The New Yorker