Legg til i ønskeliste
Gratis utdrag
- Sett i bokhyllen
- Les gratis utdrag
Happy Sally ebok
99,-
Premium
"Happy Sally" er en fantasi om to kvinner som er besatt av prestasjoner og store ideer. Den ene er Sally Bauer, 1930-tallets store langdistanse- og kanalsvømmer og den første skandinav som krysset Den engelske kanalen. Den andre er Ellen som mange år senere forsøker å gjenta bragden. Hennes lengsel etter å svømme bestemmer alt omkring henne. Hun har inngått et kompromiss med sin mann Viktor: Klarer hun å svømme over kanalen, skal hun få vie seg til svømming for all framtid. Om hun mislykkes, sk…
Ebok
99,-
Lydbok
99,-
Forlag
Aschehoug
Utgitt
18 september 2014
Lengde
196 sider
Sjanger
Skjønnlitteratur, Romaner
Språk
Bokmål
Format
epub
DRM-beskyttelse
Vannmerket
ISBN
9788203370472
"Happy Sally" er en fantasi om to kvinner som er besatt av prestasjoner og store ideer. Den ene er Sally Bauer, 1930-tallets store langdistanse- og kanalsvømmer og den første skandinav som krysset Den engelske kanalen. Den andre er Ellen som mange år senere forsøker å gjenta bragden. Hennes lengsel etter å svømme bestemmer alt omkring henne. Hun har inngått et kompromiss med sin mann Viktor: Klarer hun å svømme over kanalen, skal hun få vie seg til svømming for all framtid. Om hun mislykkes, skal hun og barna følge med Viktor på hans drømmeseilas over Atlanterhavet.
Når Ellens datter kommer til Dover for å minnes kanalsommeren, speiler morens utopi og nederlag seg i historien om Sally Bauer og hennes triumf.
Sara Stridsberg våger å ta opp vanskelige temaer. Kan barn stå i veien for en mammas lykke? Det handler om å satse alt - og med det - de ofrene det krever. For prisen er høy. "Fortellermåten er skiftende, men språket er praktfullt, og outsiderne som befolker den virker ikke perifere. Snarere borer de i sentrale konsekvenser rundt det å ha et altoverskyggende, og konkret, mål: «Det var bare Kanalen og Dovers kalksteinshvite klipper». «Happy Sally» staker ut kursen for et av Nordens mest slående forfatterskap for tiden, og er en glede å lese i seg selv, en duggfrisk roman."
Susanne Hedemann Hiorth, Dagens Næringsliv
"Stridsbergs skrivevilje harmoniserer perfekt med Kanalsvømmernes kraft."
Thea Marie Dolva, Fædrelandsvennen, Terningkast 6
"Hun skriver om betente temaer med stor autoritet og språklig treffsikkerhet, hun pirker i konsekvensen av en besettelse så det knyter seg hos meg. At romanen er blitt oversatt nå, kjennes som en gave. Som yndlingsgenseren du trodde du hadde mistet. Eller boken du ikke visste at fantes."
Ellen Sofie Lauritzen, Aftenposten
"Med sin avanserte beretterstil, spent ut mellom tre ulike jeg-stemmer og tidsplan, med mange sanselige bilder og en rekke uortodokse, sammensatte substantiv demonstrerer Sara Stridsberg - i stilsikker norsk oversettelse - at hun allerede som romandebutant var en særpreget, fascinerende forteller å bite merke i."
Steinar Sivertsen, Stavanger Aftenblad
"Sara Stridsberg skriver så du kan høre kanalhjertet slå. (...) interessant, fylt av sterke strømninger, ukjente dyp og farlige skjær. Sara Stridsberg er for lengst etablert som en grensesprengende forfatter, uinteressert i normalprosa - det lyser lang vei, også av debuten."
Tina Åmodt, Klassekampen
Når Ellens datter kommer til Dover for å minnes kanalsommeren, speiler morens utopi og nederlag seg i historien om Sally Bauer og hennes triumf.
Sara Stridsberg våger å ta opp vanskelige temaer. Kan barn stå i veien for en mammas lykke? Det handler om å satse alt - og med det - de ofrene det krever. For prisen er høy. "Fortellermåten er skiftende, men språket er praktfullt, og outsiderne som befolker den virker ikke perifere. Snarere borer de i sentrale konsekvenser rundt det å ha et altoverskyggende, og konkret, mål: «Det var bare Kanalen og Dovers kalksteinshvite klipper». «Happy Sally» staker ut kursen for et av Nordens mest slående forfatterskap for tiden, og er en glede å lese i seg selv, en duggfrisk roman."
Susanne Hedemann Hiorth, Dagens Næringsliv
"Stridsbergs skrivevilje harmoniserer perfekt med Kanalsvømmernes kraft."
Thea Marie Dolva, Fædrelandsvennen, Terningkast 6
"Hun skriver om betente temaer med stor autoritet og språklig treffsikkerhet, hun pirker i konsekvensen av en besettelse så det knyter seg hos meg. At romanen er blitt oversatt nå, kjennes som en gave. Som yndlingsgenseren du trodde du hadde mistet. Eller boken du ikke visste at fantes."
Ellen Sofie Lauritzen, Aftenposten
"Med sin avanserte beretterstil, spent ut mellom tre ulike jeg-stemmer og tidsplan, med mange sanselige bilder og en rekke uortodokse, sammensatte substantiv demonstrerer Sara Stridsberg - i stilsikker norsk oversettelse - at hun allerede som romandebutant var en særpreget, fascinerende forteller å bite merke i."
Steinar Sivertsen, Stavanger Aftenblad
"Sara Stridsberg skriver så du kan høre kanalhjertet slå. (...) interessant, fylt av sterke strømninger, ukjente dyp og farlige skjær. Sara Stridsberg er for lengst etablert som en grensesprengende forfatter, uinteressert i normalprosa - det lyser lang vei, også av debuten."
Tina Åmodt, Klassekampen