Ikke gråt, barnet mitt (lydbok) av Ngũgĩ wa Thiong'o
Legg til i ønskeliste
Ngũgĩ wa Thiong'o (forfatter), Tor Sigbjørnsen (innleser)

Ikke gråt, barnet mitt lydbok

349,-
«Ikke gråt, barnet mitt» er en enestående skildring av den kenyanske uavhengighetskampen. Vi følger den unge kenyanske gutten Njoroge, som er født inn i en fattig, men svært arbeidssom familie. Dette er en tid i Kenya hvor frihetsidealene for alvor våkner i befolkningen og Njoroges familie tar som mange del i frihetskampen. Når Mau Mau-opprøret etterhvert bryter ut, påvirker dette på en brutal måte livet til vanlige folk i Kenya. I skogene føres det krig mot den hvite regjeringen, og Njoroge og…
Lydbok 349,- Ebok 299,-
eller Lytt gratis i appen med EBOK Premium Prøv EBOK Premium gratis i 14 dager

Andre har også kjøpt

Forfattere Ngũgĩ wa Thiong'o (forfatter), Reidulf Molvær (oversetter), Tor Sigbjørnsen (innleser)
Utgitt 31 desember 2022
Lengde 5:01
Sjanger Romaner, Skjønnlitteratur
Språk Bokmål
Format mp3
DRM-beskyttelse Vannmerket
ISBN 9788256027217
«Ikke gråt, barnet mitt» er en enestående skildring av den kenyanske uavhengighetskampen. Vi følger den unge kenyanske gutten Njoroge, som er født inn i en fattig, men svært arbeidssom familie. Dette er en tid i Kenya hvor frihetsidealene for alvor våkner i befolkningen og Njoroges familie tar som mange del i frihetskampen. Når Mau Mau-opprøret etterhvert bryter ut, påvirker dette på en brutal måte livet til vanlige folk i Kenya. I skogene føres det krig mot den hvite regjeringen, og Njoroge og resten av familien må bestemme seg for hvor lojaliteten deres ligger. Kenyanske Ngugi wa Thiong'o har i en årrekke vært favoritt til å vinne Nobelsprisen i litteratur for sitt forfatterskap. Ngugis forfatterskap gir et enestående innblikk i kenyansk historie og kultur, med særlig tyngde - med tanke på at Ngugi selv har vært involvert i kampen for intellektuell og kulturell frigjøring, og er en viktig politisk figur i Kenya. Solum Bokvennen har tidligere gitt ut tre bøker av Ngugi: «Hvetekornet», «Elven som skiller» og «Blodige kronblad». Alle de tidligere norske oversettelsene har blitt svært godt mottatt i norsk presse, og flere anmeldere har fremmet Ngugis forfatterskap som svært viktig i verdenslitteraturen.